Skip to content

DIGITAL NOMAD EUROPE

Close Button
  • About
  • Freelancing
  • Interviews
  • Starting
  • Coworking
  • Payments
  • News
  • Resources

Working as a Subtitle Translator for Netflix

28 April, 2017 Paola Bassanese 0 Comments 1 category

Working as a subtitle translator for Netflix can be a good freelance gig for a digital nomad if you are multilingual and have experience of subtitling and close captioning.

Subtitle Translator for Netflix: Media Frenzy

Netflix made a huge splash across various media (for example: Fortune Magazine) in 2017 when it announced it was recruiting translators for its subtitles. Basically, the media picked up on the story saying that it was the equivalent of getting paid to watch Netflix for free. Of course, the reality is different. As a translator you do get to watch original Netflix series and movies (and you don’t get to choose what to watch), but the process of getting a freelance gig is rather complicated.

It all started when Netflix users in non-English speaking countries complained that the availability and quality of translated subtitles were low, and pay for subtitle translators was inadequate (see for example this article about Netflix in Denmark).

Admission Exam: Netflix Hermes Test

The first hurdle is passing Netflix’s admission test via their dedicated Hermes online portal. If you look at online forums, the success rate is very low as you need extremely high scores to pass, with each language scored differently according to the availability of good translators.

Here’s how the Netflix Hermes test works.

  • Register your details: https://tests.hermes.nflx.io/
  • Netflix Hermes will give you your own unique number starting with an H plus 8 digits. You will receive your H-number by text.
  • Hermes will text you a unique url which is the combination of the Netflix Hermes url plus your H-number. You can’t perform the test on your mobile but only on a computer.
  • Open the link on your computer and login with your phone number and your H-number to be taken to the Hermes admission test. There should be five or six tests, of which the first four are multiple choice and the last two are subtitling tasks. You have about two hours to finish.

Make sure you have a good broadband connection because you will need to stream video content.

Netflix Hermes says you should get your result after a week, but depending on how many applicants try the test at any one time, you might get your score and result straight away or after a few weeks.

The aim of the test is to assess your language skills based on how well you can convey colloquialisms from one language to another, staying as faithful as possible to the original dialogue.

Demand and Supply: Languages that Attract Higher Rates of Pay

Languages that are more in demand for translation are Korean, Arabic, Japanese, Danish, Swedish. Languages that already have a large enough pool of translators will be scored differently to the ones that are in demand. Therefore, expect a higher score threshold for languages such as Spanish and Portuguese if you want to pass the admission test.

Where to Find Subtitle Translating Projects

If you haven’t been successful with the Netflix Hermes exam, you can still look for opportunities elsewhere. Translating subtitles is a desirable skill, attracting a pay range of between $1 and $4 a minute. Netflix was deluged with applications because it advertised paying rates of up to $12 a minute. According to Indeed, translators can earn between $13 and $20 per hour, which seems extremely low.

Upwork advertises freelance subtitling projects and subtitle translation projects. Clients will require that the subtitles are submitted in SRT or VTT format.



Tags: hermes netflix loginhermes netflix pay hermes netflix results netflix hermes test netflix translation job netflix translator salary
Category: Freelancing

One Reply to “Working as a Subtitle Translator for Netflix”

  1. Pingback: Translating Netflix Subtitles: Netflix and Earn? (The Hermes Test) - energya

Comments are closed.

Post navigation

Previous: Accepting International Payments: Monese Bank Accounts
Next: Interview with Nik Lashley of trulynomad

Related Posts

High-Paying Freelance Writing Gigs: Where to Find Them

This article is in partnership with Day Translations. Getting paid…

Read More
revise machine translation

How To Get Work as a Language Translator after Graduating

If you have recently graduated in language translation you may…

Read More

Localisation Game Tester Multilingual Jobs

Article in partnership with Day Translations. Is there such a…

Read More

Recent Posts

  • Multi-Language Newsletters on Substack
  • Are Digital Nomads “Having It All”?
  • Are We Paying Enough Attention To Endangered Languages?
  • Speaking English as a Second Language
  • Best Paying Remote Jobs in Switzerland

Recommended Reading

Income Tax Rates in the European Union

Best Websites To Find Remote Work

Digital Nomads Business Ideas

Becoming a Digital Nomad FAQs

SafetyWing Profile

Travel Booking Offers WordPress Theme By Themespride

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.Ok