Fantasy Eurovision Idea: What If Countries Sang in Each Other’s Languages?

This article is in partnership with Day Translations. Eurovision: an international music festival representing almost forty countries (and, since 2015, Australia) with a dedicated following and its fair share of detractors. The venue for the festival changes each year, as the host country is the winner from the previous edition. While most countries send their

The Benefits of Being Bilingual (With Receipts!)

Article in partnership with Day Translations. Hi, my name is Paola and I am bilingual Italian/English. I started learning and speaking English in secondary school in Italy, missing out on that “golden age” when, as a child, you can absorb information like a sponge without even thinking. I worked hard studing English grammar, spelling and,

The Linguist Magazine Reporting on the HRO Today Forum

Article in partnership with Day Translations, which launched The Linguist Magazine in 2024. ​Day Translations at the HRO Today Forum EMEA in Barcelona HRO Today Forum EMEA launched in Barcelona, Spain, in November 2023 and Day Translations was in attendance. The event gathered leaders in Human Resources and featured several keynote presentations as well as

The Linguist Magazine on the Importance of Multilingual Content

Article in partnership with Day Translations, which launched The Linguist Magazine in 2024. Why Should Companies Make Content Available in Multiple Languages? In the first issue of The Linguist Magazine, Day Translations highlights how important it is for companies with an international audience to consider hiring professional translators to adapt their content for different markets

Day Translations’ The Linguist Magazine and Language Podcast

This article is in partnership with Day Translations, which launched The Linguist Magazine in 2024. The Linguist Magazine The magazine launched in January 2024 and in its first issue it covered a number of stories about the translations industry. There is also an extended feature on Day Translations’ New York offices in Madison Avenue; it

Day Translations Unveils The Linguist Magazine, a Quarterly Showcase of Linguistic Excellence

This post is in partnership with Day Translations, Inc. FOR IMMEDIATE RELEASE Day Translations Unveils The Linguist Magazine, a Quarterly Showcase of Linguistic Excellence [CNew York, January 2024] — Day Translations, a global leader in language services, is thrilled to announce the launch of its highly anticipated publication, The Linguist Magazine, set to debut in

How International Companies Use Technology in Translations

Article in partnership with Day Translations. International companies need to translate their key products and services for the local markets they supply. While the most strategic and sensitive messaging must be allocated to professional translators, some day-to-day bulk translating can be delegated to language technology tools. Routledge looked at the development of language technology over

Subtitled Movies and Language Learning

Article in partnership with Day Translations. What’s the deal with subtitles in foreign movies and how they can help people learn a language? An article in The Conversation discussed the link between watching movies with subtitles and being a passive learner of a foreign language. It turns out it is not automatic that you will